Logo sk.emedicalblog.com

Má nejaký anglický slovník niekedy nesprávne zadaný názov položky?

Má nejaký anglický slovník niekedy nesprávne zadaný názov položky?
Má nejaký anglický slovník niekedy nesprávne zadaný názov položky?

Sherilyn Boyd | Editor | E-mail

Video: Má nejaký anglický slovník niekedy nesprávne zadaný názov položky?

Video: Má nejaký anglický slovník niekedy nesprávne zadaný názov položky?
Video: Дэн Гилберт о наших ошибочных ожиданиях 2024, Apríl
Anonim
Image
Image

Napriek mojim úprimným snahám som nenašiel žiadnu dokumentovanú inštanciu názvu nesprávne zadaného názvu (definované slovo), ktorý sa niekedy našiel v široko rozloženom anglickom slovníku, ktorý nie je generovaný používateľom. (Som stále skeptický, že sa to nikdy nestalo. Preto ma prosím preukázať, že mýli masy.) Nedostatok chýb v široko rozoslaných slovníkoch je pravdepodobne spôsobený mimoriadne rigoróznymi procesnými slovami, ktoré prechádzajú predtým, než sú zahrnuté, ako aj masívny prenos z roka na rok slovné databázy, takže to len prvé vydania daného slovníka môžu byť náchylné na takéto chyby.

Napríklad podľa Merriam-Webstera predtým, ako je slovo zahrnuté do ich slovníka, najprv ho identifikuje editor a vstúpil do rozsiahlej databázy citácií, ktoré obsahujú slovo s bežným pravopisom spolu s príkladmi jeho použitia a informácie o kde sa našiel. Databáza, nazývaná korpus, dnes obsahuje ohromujúci 70 miliónov potenciálnych slov. Iba tie slová, ktoré sú dostatočne široko používané počas dostatočne dlhého časového obdobia, sú zrelé na začlenenie.

Dokonca aj slovo sa v slovníku neobjaví, kým sa príslušný segment neupredstihuje na preskúmanie tímom redaktorov a definátorov (ktorí majú tiež slovo, v ktorom zostanú citácie, rovnako ako ak by sa malo pridať ďalšie).

Takže vzhľadom na to, že všetci ľudia, ktorí sa pozerajú na každú novú položku a skúmajú ju, by bolo pozoruhodné, že má nesprávne pravopis v názve príspevku, ktorý je súčasťou zavedeného slovníka.

Image
Image

Avšak chyba je ľudská a dokonca aj zavedené slovníky (výnimočne zriedka) dokazujú iné druhy chýb. Napríklad vo verzii z roku 1934 Websterov nový medzinárodný slovník, úplne vymyslené slovo, DORDA, bol uvedený na strane 771:

DORDA (dôrd), n. Fyzika & Chem. Hustota.

Prekvapivo, tento vstup zostal nepovšimnutý až do roku 1939, keď si to jeden z redaktorov uvedomil DORDA chýbala etymológia (citácie, ktoré zaznamenali pôvod slova, napríklad "N.L." pre "Nová latinčina").

Po ďalšom vyšetrovaní to redaktor našiel DORDA pochádza z poznámky, ktorú poslal chemický konzultant, ktorý sa zjavne dostal do zmiešania s citáciami, ktoré boli zostavené na dokončenie slovníka. Treba poznamenať, že od roku 1880, kedy spoločnosť Webster začala citovať systém, bola každá citácia umiestnená na kartu s rozmermi 3 × 5 palcov, čo je náhodou poznámka, ktorú poslal chemik, ktorý čítal:

D alebo d, kont. / Hustota

V konečnom dôsledku sa ukázalo, že cieľom tejto poznámky je rozšírenie položky D skratky (ktoré v chémii zahŕňajú "hustotu") a že "účet" má upozorňovať písače, že by D skratky.

Blame bol položený na nohách niekoľkých redaktorov, z ktorých prvý by mal označiť "alebo" v chemickej poznámke za kurzívu (a ktorá by v ideálnom prípade určila, že D a d boli skratky); namiesto toho urobila kardinálny hriech, že umiestni vlnitú čiaru pod celú "D alebo d"; vlnená čiara pod písmenami alebo slovom znamenala, že všetko nad ním malo byť uvedené tučným písmom. Je pochopiteľné, že písanec, ktorého úlohou bolo písať tak, ako bola poverená, bola oprávnená písať Dorda.

Je to pozoruhodné, že sa to stalo druhým kolom spracovania stylistov / typistov, kedy druhý stylista preškrtol "účet" a nahradil ho výrazom "n." Za podstatné meno. V nejakom neznámej časti neskôr dal niekto inú výslovnosť.

Krátko po zistení chyby päť rokov po tom, ako sa dostal do slovníka, DORDA bola odstránená a "hustota, fyzika"Bol pridaný pre D skratky.

Webster nebol jediný rozlišovaný slovník, ktorý by mal na tvári vôbec nejakú chybu. V roku 2010 profesor z Technickej univerzity v aute v Brisbane zistil, že Oxfordský anglický slovník mal nesprávnu definíciu slova sifón.

Prvýkrát vložený do OED celú cestu späť v roku 1911, sifón bola definovaná v roku 2010 ako:

Rúrka alebo sklo, kov alebo iný materiál ohnutý tak, že jedna noha je dlhšia než druhá a používa sa na odoberanie kvapalín pomocou atmosférického tlaku, ktorý núti kvapalinu kratšiu nohu a cez ohyb v potrubí,

Chyba samozrejme spočíva v tom, že tlak nevytvára kvapalinu, ale skôr podľa slov Dr. Stephena Hughesa, ktorý zistil chybu:

to je gravitácia ktorý pohybuje tekutinou do sifónu, pričom voda v dlhšom rade smerom dolu ťahá vodu kratšie rameno.

Po upozornení na ich chybu redaktori OED zistili, že chyba pretrvávala od roku 1911, ale v aspoň jednej verzii, v roku 2005, správne určili úlohu gravitácie v procese. Nie je dôvod, prečo to bolo zmenené v neskorších verziách.

Odporúča: