Logo sk.emedicalblog.com

Pôvod výrazu "Veľký syr"

Pôvod výrazu "Veľký syr"
Pôvod výrazu "Veľký syr"

Sherilyn Boyd | Editor | E-mail

Video: Pôvod výrazu "Veľký syr"

Video: Pôvod výrazu
Video: Burda 4/2022. Полный разбор замечательного апрельского выпуска 2024, Apríl
Anonim
Je úžasné, koľko anglických idiómov obsahujú odkazy na potraviny a syr sa ukázal ako nesmierne populárny, pokiaľ ide o anglický jazyk. Napríklad, človek môže byť "vyrazený", čo znamená, že sú nešťastní, rozčúlení alebo rozhnevaní. Človek sa tiež môže odvolávať na niečo ako "sýtosť", aby ho označil za lacnú, príliš sentimentálnu, neškodnú alebo očividne nepravú.
Je úžasné, koľko anglických idiómov obsahujú odkazy na potraviny a syr sa ukázal ako nesmierne populárny, pokiaľ ide o anglický jazyk. Napríklad, človek môže byť "vyrazený", čo znamená, že sú nešťastní, rozčúlení alebo rozhnevaní. Človek sa tiež môže odvolávať na niečo ako "sýtosť", aby ho označil za lacnú, príliš sentimentálnu, neškodnú alebo očividne nepravú.

Prvý odkaz na niekoho, kto je spojený so syrom, bol zaznamenaný v Londýne v 19. storočí. Ľudia by sa odvolávali na iné a hmotné predmety tým, že povedajú: "Je to syr"; "Je to celkom to syr"; alebo "To je len syr." Všetky tieto frázy naznačovali a vyvolali pocit, že osoba alebo vec, ktorú chváli, bola dobrá, prvotriedna, skutočná alebo výhodná.

Otázkou je, odkiaľ pochádza tento termín? Ďalej, kedy sa stalo "veľkým" a prečo naznačuje, že syr je synonymom kvality a sily?

Sir Henry Yule bol škótsky orientalista, ktorý strávil väčšinu svojho dospelého života v zahraničí. Počas svojich ciest spoluautvoril dnes neslávny anglo-indický slovník Hobson-Jobson s Arthurom C. Burnellom, ktorý bol zverejnený v roku 1886.

Slovník obsahoval rozhovory a frázy, ktoré sa narodili zo zmesi medzi anglickou jazykou a rôznorodosť jazykov, ktoré boli v tom čase v Indii. Samotný názov je príkladom spôsobu, akým britské korupčné indické slová prispôsobili ich vlastnému každodennému prejavu. Význam týchto slov bol všeobecne pozmenený a bastardizovaný.

Jedno takéto slovo, ktoré sa objavilo v Hobson-Jobsone, bolo "chiz", ktorý sa zhruba preložil ako "vec". Táto veta bola neuveriteľne bežná medzi angličanmi a používala sa na opísanie niečoho ako skutočného alebo pozitívneho.

Na začiatku 19. storočia v Londýne výraz "skutočná vec" bol široko používaný, aby opísal niečo pozitívne. Keď sa odvtedy vrátili z Indie pomocou slovného spojenia "skutočný chiz", oba výrazy sa zlúčili. Časom sa neznámy a zahraničný "chiz" premenil na rozpoznateľnejší "syr". Niektorí dokonca teoretizujú, že slovo "chiz" môže byť nepochopené pôvodnými Angličanmi a jednoducho sa predpokladalo, že je to "syr" hneď od začiatku.

Akýkoľvek prípad, idióm sa opäť rozvinul, keď prekročil Atlantik na začiatku 20. storočia. Tentokrát sa syr stal "veľkým". Prečo nikto nevie s istotou a je dokonca možné, že predchádzajúce výrazy "syra" nemali nič spoločné s "veľkým syrom".

Niektorí špekulujú, že tento výraz bol v súvislosti s 561 kg (2235 libier) Mammoth Cheese, ktorý dal Thomas Jefferson v roku 1802 počas jeho predsedníctva, ale to sa zdá byť nepravdepodobné. Samozrejme, ak by tomu tak bolo, tak by sme si mysleli, že výraz by sa stal populárnym oveľa skôr ako on.

Prvá písomná zmienka o "veľkom syre" sa neobjavila až po krátkom príbehu O. Henryho, Nerentabilný pracovník, ktorý bol zverejnený v roku 1910, hoci v tomto prípade sa nehovoril o osobe, ale že osoba sa pokousala do metaforického "veľkého syra".

Ďalej, "veľký syr" sa často používal nielen na popísanie najdôležitejšej osoby v skupine, ale tiež bol často používaný v hanlivom zmysle. V skutočnosti sa mnohí ľudia, ktorí boli považovaní za "veľké syry", často považovali za seba dôležitých a ohľaduplných jedincov, ktorí mali malý rešpekt voči druhým. Takže to úplne nezodpovedá celému rozprávaniu Thomasa Jeffersona.

Alternatívna teória, ktorá má trochu väčší zmysel, ale naznačuje podobný typ pôvodu, spočíva v tom, že táto fráza súvisí skôr s reklamnými kúskami na začiatku 20. storočia skôr ako začiatkom 19. storočia, keď by obrovské koleso alebo blok syra byť zobrazený na nejaký čas a potom slávnostne rozrezať nejaká dôležitá osoba. Existuje niekoľko desiatok prípadov, ktoré sa vyskytli v priebehu prvých pár desaťročí 20. storočia. Napríklad v roku 1911, Country Gentleman hlásené:

Syr bude budúci týždeň na výstave v Národnej mliekarne v Chicagu. Prezident Taft navštívi výstavu ráno v pondelok tridsiateho októbra a po jeho príhovore bude vyzvaný, aby zrežíval veľký syr, ktorý bude potom distribuovaný v malom množstve návštevníkom na prehliadke.

Počas desiatich rokov sa začal objavovať "veľký syr", ktorý odkazoval na dôležitú osobu (niekedy sebakondujúcu), a rýchlo sa na ňu rýchlo zaujal.

Bonus Orientačné výrazy súvisiace s potravinami:

  • Pôvod "Cakewalk": Predpokladá sa, že tento termín pochádza z afroamerickej hry z 19. storočia. Ľudia chodia v sprievode párov okolo dortu na spoločenských stretnutiach. Najpriaznivejšie dvojice vyhrá dort ako cenu. Prvá zdokumentovaná inštancia "cakewalk", ktorá sa týkala niečoho ľahkého, sa objavila asi desať rokov pred prvými známymi odkazmi na doslovú hru Cakewalk.Napriek tomu väčšina etymológov si myslí, že názov hry je zdrojom výrazu.
  • Pôvod "siatie divého ovsa": Avena fatua, druh trávy v ovsených rokoch, bol po stáročia označovaný ako "divý ovos". Hoci sa predpokladá, že je predchodcom kultivovaného ovsa, poľnohospodári sa zapájajú do dlhej tradície snažia sa ho zbaviť. Je to preto, že je zbytočná ako obilná plodina, ťažko sa oddelí od pestovaného ovsa a je ťažké odstrániť z polí. Preto doslovná praktika výsevu divého ovsa je zbytočné úsilie. Ako taký, fráza je obrazne aplikovaná na ľudí, ktorí sa zapájajú do nečinnosti. Tento pojem má tiež sexuálnu konotáciu, pretože mladý muž, ktorý sije svoj divý ovos, rozširuje osivo bez účelu. Tento idióm bol prvýkrát zaznamenaný v angličtine v roku 1542 protestantským kňazom Thomasom Beconom.
  • Vajcia niekto zapnutý: Prekvapujúco, táto fráza nemá nič spoločné s jedlými vajcami. "Vajcia", na ktoré sa odkazuje, je sloveso, ktoré znamená "to goad on", ktoré bolo odvodené od starodávneho slova eggja. Toto odvodenie sa prvýkrát objavilo v angličtine približne v roku 1200 A.D. a samotná fráza bola pôvodne zaznamenaná v polovici 16. storočia.
  • Pôvod "Krémy plodiny": Toto pochádza z predchádzajúcich výrazov, ktoré odkazujú na to, že krémová časť mlieka je najlepšou súčasťou. Už v 17. storočí sa nám to podarilo vyjadriť ako "krém na trhu" a "krém šmuhy". Takže veci označované ako "krém plodiny" sa považujú za najvyššiu kvalitu. Táto veta má tiež väzby na podobný význam francúzsky výraz "crème de la crème", čo znamená "najlepšie z najlepších", ktoré bolo prijaté do anglického jazyka v 19. storočí, krátko predtým, ako sa stala populárna "smotana plodiny",

Odporúča: