Logo sk.emedicalblog.com

Pôvod 7 bežných slovných spojení

Pôvod 7 bežných slovných spojení
Pôvod 7 bežných slovných spojení

Sherilyn Boyd | Editor | E-mail

Video: Pôvod 7 bežných slovných spojení

Video: Pôvod 7 bežných slovných spojení
Video: Nastya and Watermelon with a fictional story for kids 2024, Apríl
Anonim
Image
Image

1) Pôvod "Bite the Bullet": Táto fráza bola najprv osvedčená v koncom 18. storočia v armáde. Vtedy bola bežnou praxou v núdzových situáciách, pri operáciách na bojiskách, aby osoba bola operovaná na skus na hlavnú guľku, aby ich odvrátila od bolesti v operácii bez anestézie, ako aj znížila krik. Na konci 19. storočia sa toto rozšírenie na frázu používa v obrazovom zmysle "kousnutia guľky", keď sa chystáte urobiť niečo nepríjemné.

2) Pôvod "krvi je silnejšia ako voda": To je ten, ktorý úplne prevrátil svoj zmysel počas stáročí. Na začiatku to znamenalo niečo v zmysle "záväzku alebo zmluvy, ktorú som urobil s niekým, s kým som prelieval alebo s ktorou som zdieľala krv (niekedy doslova), je silnejšia než tá, ktorú som mal s niekým, s kým som zdieľal lôžko. "Je zrejmé, že dnes je to interpretované opačným smerom, že vzťah medzi členmi rodiny alebo krvnými vzťahmi je silnejší ako vzťah medzi ľuďmi spojenými len vodou.

Predpokladá sa, že fráza pochádza buď z krvných rituálov vytvorených medzi ľuďmi, ktoré vytvárajú väzbu alebo zmluvu medzi sebou navzájom prepúšťaním krvi alebo medzi vojakmi, ktorí bojovali a či doslova alebo obrazne zbierajú krv spolu na bojovom poli.

Prvá inštancia takéhoto výrazu sa objavila v roku 1180 Reynard Fox Heinrich der Glîchezære: "Kinová krv nie je rozmaznaná vodou." Neskôr sa objavil vo svojej modernejšej podobe "krv je silnejšia ako voda" v diele Jána Raya z roku 1670 "Príslovia" a potom v románe sir Waltera Scotta Guy Mannering v roku 1815, pričom Scott bol vo všeobecnosti pripísaný ako ten, ktorý "vynašiel" presnú frázu, aj keď v skutočnosti sentiment bol vypožičaný zo starších prísloví.

"Krv je silnejšia ako voda" sa považuje za popularizovanú kapitánom amerického námorníctva Josiahom Tattnallom v roku 1859. Tattnall sa rozhodol pomôcť Britom v námornej bitke s Číňanmi v roku 1859. Jeho široko propagované vysvetlenie toho, prečo v tom pomohol Britom bitka obsahovala príslovie "krv je silnejšia ako voda".

3) Pôvod chytanej červenej ruky:Tento výraz má svoj pôvod v Škótsku okolo 15. storočia. Vzhľadom na kontext, ktorý bol často používaný v najskorších referenciách, výraz "červená ruka" alebo "redhand" pravdepodobne prišiel s odkazom na ľudí, ktorí boli zachytený krvou na rukách.

Prvá známa zdokumentovaná inštancia "červenej ruky" je v Škótske zákony parlamentu Jamese I., napísaný v roku 1432:

Aby bol páchateľ odobratý reid ruku, môže byť presvedčený, a dať sa kníh anise Assise, befoir Barron alebo Landeslord krajiny alebo zem, quhidder páchateľa byť jeho tennent, k quhom wrang je vykonaná alebo nie … A uthers not taken reid ruku, byť presvedčený, že …

Neskôr sa opakovane objavil v rôznych súdnych konaniach v Škótsku a takmer vždy odkazoval na niekoho, kto bol zachytený v čine spáchania nejakého zločinu, ako napríklad "zatknutý redhand", "prijatý s redhand" atď.

Prvá zdokumentovaná inštancia výrazu morphing od "červenej ruky" po "červenú ruku" bola v začiatkoch 19. storočia Ivanhoe, napísal sir Walter Scott:

Robil som len väzbu jedného chlapíka, ktorý bol zobraný, a v skutočnosti, na rohy divokého jeleňa.

Jeho použitie v Ivanhoe následne pomohol popularizovať ho v celom anglicky hovoriacom svete.

Ďalej sa premenil na úplnú "zachytenú červenú ruku" asi o pol storočia Ivanhoe bola zverejnená, prvýkrát sa objavil v roku 2006 Guy Livingstone napísaný George Alfredom Lawrenceom a uverejnený v roku 1857:

Môj spoločník zdvihol predmet; a mali sme čas na to, aby sme zistili, že to bol zvonček a štítok, keď prišli honníci - šesť alebo sedem "škrabákov" a špeciálov, s množstvom mužov a chlapcov. Boli sme v tejto chvíli obložení. Skutočnosť, že sa nachádzame v našom vlastníctve, predstavuje "flagran delitum" - sme boli chytil ruky.

4) Pôvod "Breaking the Ice": Pôvodne sa táto fráza doslova chcela prelomiť ľad, ako v lodiach na rozbitie ľadu, ktoré by "vytvorili cestu", aby ostatné lode nasledovali. Okolo konca 17. storočia to nadobudlo moderný význam "vytvárania cesty" nie prostredníctvom ľadu, ale prostredníctvom nepríjemného ticha alebo nepríjemnej sociálnej situácie. Nie krátko po objavení sa "rozbitie ľadu" sa stal bežný aj obrazový význam pojmu "ľadový rozbíjač" - mechanizmus na rozbitie sociálne nepríjemných situácií a na to, aby sa ľudia rozprávali.

5) Pôvod "jesť pokorný koláč": Toto pôvodne vzniklo vďaka "skromnému" zvuku podobnému "umble" (naozaj, "h" zvuk je a často bol vynechaný v mnohých dialektoch, takže v týchto prípadoch to znejú úplne rovnako). "Koláčový koláč" bol doslova koláč varený s kolínami v ňom. Čo sú to "stonky"? Nie je to obyčajné slovo, ale používa len na to, aby to znamenalo nasekané alebo rozmiešané vnútornosti zvieraťa, ako je srdce, pľúca, obličky, črevá atď., Najčastejšie spojené s vnútrom jeleňa.

Ako sme potom prešli z doslovného "kolieskového koláča" na obrazový "pokorný koláč"? Je pravdepodobné, že to pravdepodobne súviselo s tým, že mnohí, ktorí jedli "koláčový koláč", vyrobený z náhodných vnútorností zvierat, ktoré boli zmiešané, nie na rozdiel od horčica, mali tendenciu mať nižšiu stanicu alebo skromnejšie postavenie v živote stav bohatstva a postavenia - teda spojenie "z koliesok" s "pokorným koláčom".

Okolo osemnásteho storočia, približne o storočie po prvom zdokumentovanom príklade výrazu "koláčový koláč", sa objavila fráza "pokorný koláč" a v priebehu ďalšieho storočia sa to rozšírilo tak, aby znamenalo niekoho, kto musel "jesť svoje slová", zvyčajne ponižujúcim spôsobom a neskôr sa šíri do významu nielen "jesť svoje slová", ale každý ponižujúci scenár, kto je niekto vložený kvôli niečomu, čo urobil alebo povedal.

6) Pôvod Jaywalkingu: "Jaywalking" pochádza z toho, že "Jay" býval všeobecný termín pre niekoho, kto bol idiot, nudný, rube, nesolený, chudobný alebo jednoduchý. Presnejšie, kedysi to bol spoločný termín pre "country bumpkins" alebo "hicks", zvyčajne nesprávne videný ako inherentne hlúpy "city" folk.

Preto "Jay walk" mala byť hlúpa tým, že prekročila ulicu na nebezpečnom mieste alebo na mieste, alebo nejaká krajina, ktorá navštívila mesto, ktoré nebolo zvyknuté na pravidlá cesty pre chodcov v mestskom prostredí, tak by sa pokúšalo prechádzať alebo chodiť po uliciach kdekoľvek. Ako sa uvádza v New York Times z 25. januára 1937: "Na mnohých uliciach, ako napríklad Oxford Street, jaywalker sa uspokojivo usmieva na samom strede cesty, ako keby to bola krajina."

Prvé zdokumentované používanie slova "jaywalking" pochádza z roku 1909 Chicago Tribune, kde sa uvádza, že "šoféri tvrdia s trochou horkosti, že ich" joyriding "by nikomu neublížilo, keby tam nebolo toľko jaywalkingu."

7) Pôvod vašej skutočnej farby: Lode by často prepravovali vlajky z mnohých národov, aby mohli oklamať blízke plavidlá, aby si mysleli, že sú spojenci. Pravidlá angažovanosti však vyžadovali, aby všetky lode zdvihli svoje farby pravého národa predtým, ako na niekoho vystrelili. Preto bolo bežné zdvihnúť farby nepriateľskej lode a pochváliť ich; kedysi blízko, ukážte svoje skutočné farby a oheň na nich.

[Obraz pomocou aplikácie Shutterstock]

Odporúča: